Sen Tai Salai Sode / Уж замуж невтерпёж (1/??)




куча других прикольных постеров

Название на тайском: เส้นตาย สลายโสด
Английское название: A Deadline To End Being Single, The Deadline
Жанр: романтическая комедия
Дата показа: 27 сентября
Канал: Channel 7

Директор/продюсер: Thongchai Prasongsanti
Компания: Workpoint

В ролях:
Vee Veraparb Suparbpaiboon
Woranuch Wongsawan (Noon)
Kelly Rattapong Tanapat
Marisa Annita
Amy Amika Klinprathum
Mathew Dean

Нун играет женщину по имени "Фа", у которой есть младшая сестра, которая собралась замуж, но главное правило в их семье, что Фа (будучи старшей сестрой) должны выйти замуж первой и только тогда может выходить замуж младшая.
У девушек очень предприимчивая маман, которая хочет, любым способом сбагрить любимую дочурку Фа замуж...
Думала маман, думала и придумала сногсшибательный план - притвориться больной...
Фа поверила, что маме осталось жить всего 2 месяца... и поэтому решила найти мужа, а так как она
глава креативного отдела то и поиск мужа она решила устроить с большим размахом...

Скачать миленькие обои можно тут:
www.showwallpaper.com
и тут
showwallpaper.com
Посмотреть трейлер тут:
www.youtube.com


Скачать русские субтитры -lifelinesubss.forum24.ru
Скачать видео + субтитры - rutracker.org


Интересное

*Weir Sukollawat Kanarot должен был играть главную роль но в последнюю минуту его сменили на Vee Veraparb Suparbpaiboon.
*На счету Thongchai Prasongsanti такие лакорны как “Silamanee” и “Mon Ruk Mae Nam Moon”

@ credit to:
pantip.com
iheartlakorns.com
wiki.asianfuse.net

@темы: Лакорны

Комментарии
07.11.2011 в 18:18

Someday I will be a beautiful butterfly
Начало мне безумно понравилось)
Посмотрим, что будет дальше)
07.11.2011 в 19:14

Агам, мне начало тожеть понравилось.:)
П.с Лакорн интересный, а когда есть прикольный перевод то это вдвойне интересно:)
07.11.2011 в 19:16

Someday I will be a beautiful butterfly
fiba12222, да, перевод замечательный)
хотя трудно придерживаться такого искорометного стиля, когда в вещи столько много фраз))
07.11.2011 в 19:30

Даа, фраз там много... просто зашкаливает:crztuk:
Но если переводит Xing Feng, то можно сказать точно - стиль сохранится:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии